dimecres, 25 de febrer del 2009

DE FIL I COTÓ 7 / WISH YOU WERE HERE

Una altra del que l'amic Xavier Vidal en diu "la banda sonora de Plagis". Ja en queden poques. Però com que les cançons són tan bones (al meu entendre, però crec que al de qualsevol que no tinga l'oïda a cal ferrer), crec que les acabaré posant totes. Avui toca Wish you were here, de Pink Floid. Brutal. I a més té la seua història. Molta gent pensa que forma part de la composició èpica Shine on you crazy diamonds, però en realitat no és així. La durada de Shine... feia impossible que, a. l'any 1975, fóra enregistrada en una pista de vinil convencional, i per això es va partir: una part a la primera cara de l'LP, i una part a la segona. I en aquesta segona cara, la part VI de Shine... enllaça, mitjançant un soroll que imita el vent, amb Wish you were here. Però en realitat, la cançó que avui presentem n'és independent. Si voleu saber-ne més (i conéixer més anècdotes de la cançó i del grup), podeu punxar ací. Si no us cal tanta cosa, en tindreu suficient punxant a sota per escoltar-la. És una versió d'un concert en directe (no sé de quin) certament endolcida respecte de l'original. Però al cap i a la fi, ja ho he dit: brutal.



WISH YOU WERE HERE

So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We’re just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.

VOLDRIA QUE FORES ACÍ

Així, així que creus que pots distingir / El cel de l'infern? / Cels blaus del dolor / Pots distingir un camp verd / D'una veta d'acer fred? / Un somriure d'una màscara? / Creus que ho pots distingir? / I pensares que et farien canviar / Els teus herois per fantasmes? / Cendres calentes per arbres? / Aire calent per una brisa fresca? / Comoditat freda per canvi? / I tu bescanviares / Un paper de comparsa en la guerra? / Per un paper principal en una presó? / Com m'agradaria que fores ací! / Només som dues ànimes perdudes / nadant en una peixera / Any rere any / Corrent sobre la mateixa terra envellida / Què hem trobat? / Els mateixos temors antics / M'agradaria que fores ací.