A trossos i mossos, i per evitar caure en la sobredosi de Bush i Obama (a la qual, tot s'ha de dir, hem contribuït), dos enllaços a posts que versen sobre les traduccions. Potser es complementen? Potser l'un explica l'altre? A Communball, Fran dónala seua opinió; a Addenda et corrigenda se'ns parla de les condicions laborals dels traducctors.
Per cortesia d'Emili Chaqués (per una cortesia més d'Emili Chaqués, n'hauríem de dir), us deixe també un vídeo simpàtic.
Res no s'oposa a la nit - Delphine de Vigan
-
*"(...) ara sé que fràgil que és tot plegat i que és en aquest moment, amb
aquesta força retrobada, que haig d’escriure i anar fins al final. Sempre
...
Fa 12 hores
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada