Ahir, en aquest post, us comentava un seguit de coincidències que s'havien esdevingut al voltant de Plagis. Avuí, una més. I grossa.
He enviat un mail a amics i coneguts informat-los de la publicació de la novel·la. Alguns m'han contestat. Entre ells, Josep Ramon Gregori. És arabista, i ha fet traduccions de poetes àrabs al català, entre les quals destaquen les que ha preparat conjuntament amb Josep Piera. Tinc ací al costat, en lloc preferent, el Jardí ebri, un compendi de poemes d'Ibn Khafaja d'Alzira, i el llegiré només puga.
A Josep el vaig conéixer treballant a Rubí, i vam compartir pis un any a Sant Cugat. D'això fa uns deu o dotze anys, i després d'uns contactes posteriors li vaig perdre la pista. El cas és que pensava que continuava a Sant Cugat. Però en l'intercanvi de mails, m'ha dit la seua nova adreça: carrer Baldrich, a Terrassa! És el carrer on viu Carles Cortés, el protagonista de la novel·la! I també el carrer on hi ha la comissaria de policia, on transcorre una part important de la trama!
Jo ja no sé si no és que ens estem tornant tots bojos, Josep!
Anatole France, Josep Iborra, Josep Pla, Lev Tolstoi
-
L’altre dia, fullejant llibres a Fan Set, em va cridar l’atenció un volumet
d’Anatole France, *La vida literaria*, que recull una tria, traduïda al
caste...
Fa 7 hores
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada